====== III A causa do atraso na queda da nave Karnak ====== ~~NOCACHE~~ GURDJIEFF — BTG-III ([[bt>B56]]-[[bt>B65]]) LIVRO I: RBN I-2 <=> RBN I-4 * O capitão entrou e, após realizar todas as cerimônias apropriadas ao posto de Beelzebub, pediu sua opinião autorizada sobre uma inevitabilidade que se encontrava na rota do navio e que impediria a queda suave pelo caminho mais curto. * O problema era que, seguindo o curso pretendido, o navio Karnak passaria pelo sistema solar Vuanik após dois Kilprenos, sendo que um Kilpreno equivale aproximadamente ao que se chama de "hora". * Pelo mesmo trecho deveria passar, cerca de um Kilpreno antes, o grande cometa pertencente àquele sistema solar, chamado Sakoor ou, por vezes, o Maluco. * Seguindo o curso proposto, o navio inevitavelmente cruzaria o espaço pelo qual o cometa deveria ter passado, deixando em sua esteira grande quantidade de Zilnotrago, substância semelhante ao ácido cianídrico que, ao penetrar no corpo planetário de um ser, desorganiza a maioria de suas funções até que se volatilize completamente. * O capitão considerou desviar o navio ao redor dessas esferas para evitar o Zilnotrago, mas isso exigiria um longo desvio que prolongaria muito o tempo de viagem. * Aguardar a dispersão do Zilnotrago levaria ainda mais tempo. * Diante dessa alternativa tão difícil, o capitão não se sentiu capaz de decidir sozinho e veio buscar o conselho competente de Beelzebub. * Beelzebub, após breve reflexão, recorreu a um provérbio do sábio terrestre Mullah Nassr Eddin, ser tricerebral muito sábio que surgiu e existiu entre os seres do continente chamado Ásia, no planeta Terra, e que para toda situação peculiar da existência dos seres dali, grande ou pequena, tinha um dito certeiro e preciso. * Beelzebub sempre se utilizou dos ditos de Mullah Nassr Eddin como guia durante sua existência entre os seres daquele planeta. * O dito aplicado ao caso foi: "Não se pode pular acima dos próprios joelhos e é absurdo tentar beijar o próprio cotovelo". * Beelzebub concluiu que, diante de um evento que emana de forças imensamente superiores às próprias, nada resta senão se submeter, e a única questão era escolher entre as duas alternativas: fazer o desvio ou esperar. * Se o desvio implicasse o menor dano à maquinaria do navio, a segunda opção, parar e aguardar a dispersão do Zilnotrago, seria preferível para poupar o navio de danos desnecessários. * O período de espera imprevisto poderia ser preenchido com conversas úteis para todos. * Beelzebub expressou ao capitão o desejo de conversar com ele sobre os navios contemporâneos em geral e sobre o Karnak em particular, observando que durante sua ausência muitas novidades haviam surgido nesse campo e que os grandes navios transespaço da época anterior eram tão complicados e volumosos que consumiam quase metade de sua potência apenas para transportar os materiais necessários à sua locomoção. * Os navios contemporâneos, em sua simplicidade e liberdade, eram considerados por Beelzebub verdadeiras encarnações da Bem-aventurança-stokirno. * Havia tal simplicidade e liberdade para os seres a bordo que por vezes se esquecia de estar fora de um planeta. * Após a saída do capitão, Hassein saltou de seu lugar e começou a dançar, bater palmas e gritar de alegria, ao que Beelzebub o observou com afeto e o velho Ahoon não conseguiu se conter e chamou o menino, meio para si mesmo, de egocêntrico em crescimento. * Ouvindo o que Ahoon disse, Hassein parou diante dele e, olhando-o maliciosamente, explicou que sua alegria não era egoísmo, mas apenas uma coincidência que se revelava feliz para ele, pois o avô havia prometido ao capitão uma conversa, e as conversas do avô sempre davam origem a relatos dos lugares por onde havia passado. * Hassein argumentou que o avô havia decidido fazer a parada por livre vontade, após ponderar com sua sábia razão todas as circunstâncias do evento imprevisto. * O menino lembrou que o próprio Beelzebub havia dito recentemente que não se deve resistir a forças superiores, mas sim se submeter e receber todos os seus resultados com reverência, louvando e glorificando as obras maravilhosas e providenciais do Senhor Criador. * Hassein declarou que sua alegria era pelo evento imprevisto vindo do alto, que proporcionaria a oportunidade de ouvir mais uma vez os relatos do avô, e concluiu que não só não merecia repreensão, mas que Ahoon deveria se unir a ele na gratidão à fonte de todos os resultados benéficos. * Beelzebub, que havia ouvido atentamente e com um sorriso a tagarelice de seu favorito, disse-lhe que, por estar certo, lhe contaria o que quisesse ainda antes da chegada do capitão. * Hassein foi sentar-se aos pés de Beelzebub e, após breve reflexão, disse que, embora já soubesse tanto sobre o sistema solar onde o avô havia passado tantos anos que poderia descrever detalhes de sua natureza pela lógica, queria saber se seres tricerebrais habitavam os planetas daquele sistema e se corpos-esserais superiores se revestiam neles. * Beelzebub confirmou que em quase todos os planetas daquele sistema solar habitam seres tricerebrais e que em quase todos eles corpos-esserais superiores podem se revestir, chamados em alguns planetas de almas, com exceção dos planetas cujas emanações do Mais Santo Sol Absoluto perdem gradualmente, por deflexões repetidas, toda a sua força vivificante necessária ao revestimento de corpos-esserais superiores. * Em cada planeta separado daquele sistema solar, os corpos planetários dos seres tricerebrais se revestem e tomam forma exterior conforme a natureza do planeta em questão, adaptados em seus detalhes à natureza circundante. * No planeta Marte, onde os exilados foram ordenados a existir, os seres tricerebrais se revestem de corpos planetários com forma semelhante a uma karoona: tronco longo e largo, fartamente provido de gordura, cabeça com olhos enormes e salientes, dois grandes asas nas costas e dois pés relativamente pequenos com garras muito fortes na parte inferior. * Quase toda a força desse enorme corpo planetário é adaptada pela natureza para gerar energia para os olhos e as asas. * Como resultado, esses seres podem ver livremente em qualquer condição de Kal-da-zakh-tee e podem se mover não apenas sobre o planeta, mas também em sua atmosfera, chegando alguns deles a viajar além dos limites atmosféricos. * Em outro planeta um pouco abaixo de Marte, devido ao intenso frio, os seres tricêntricos são cobertos de lã espessa e macia e têm forma exterior semelhante a um Toosook, ou seja, uma espécie de esfera dupla. * A esfera superior contém os órgãos principais de todo o corpo planetário e a inferior os órgãos de transformação dos alimentos esserais de primeiro e segundo tipos. * Na esfera superior há três aberturas voltadas para fora: duas para a visão e uma para a audição; na esfera inferior há duas: uma na frente para ingestão dos dois primeiros alimentos esserais e outra atrás para eliminação dos resíduos do organismo. * À esfera inferior estão ligados dois pés muito fortes e musculosos, cada um com uma protuberância que cumpre a função dos dedos. * Naquele sistema solar há ainda outro planeta, bastante pequeno, chamado Lua, que durante seu movimento frequentemente se aproximava muito do planeta Marte, e Beelzebub tomava grande prazer em observar pelo Teskooano, em seu observatório, o processo de existência dos seres tricerebrais que nele habitavam. * Embora tenham corpos planetários muito frágeis, os seres da Lua possuem um espírito muito forte, o que lhes confere extraordinária perseverança e capacidade de trabalho. * Em forma exterior se assemelham a grandes formigas e estão sempre atarefados, trabalhando tanto sobre quanto dentro de seu planeta. * Durante dois anos do tempo de Beelzebub, os seres da Lua escavaram todo o interior de seu planeta, obrigados a tanto pelas condições climáticas locais anormais, decorrentes do fato de que o planeta surgiu inesperadamente e a regulação de sua harmonia climática não foi prearrajada pelas Potências Superiores. * O clima daquele planeta é tão variável que Beelzebub o compara ao das mulheres histéricas mais exaltadas de outro planeta do mesmo sistema solar. * Há apenas dois curtos períodos agradáveis: antes e depois de sua revolução completa em torno do planeta vizinho, quando o tempo é tão esplêndido que por várias rotações o planeta floresce e produz alimentos em abundância muito superior às necessidades gerais dos seres em seu reino intraplanetário, onde se protegem das variações do clima enlouquecido. * O planeta mais próximo dessa pequena Lua é outro, maior, que também se aproximava do planeta Marte, chamado Terra, do qual a referida Lua é um fragmento e pelo qual deve ser constantemente sustentada. * No planeta Terra também se formam seres tricerebrais contendo todos os dados para o revestimento de corpos-esserais superiores em si mesmos, mas em força de espírito não se comparam de modo algum aos seres que se reproduzem na pequena Lua. * Os revestimentos externos dos seres tricerebrais do planeta Terra se assemelham muito aos de Beelzebub e seus companheiros, com a diferença de que a pele é um pouco mais viscosa, não possuem cauda nem chifres na cabeça e tampouco cascos nos pés, tendo inventado em seu lugar o que chamam de botas, invenção que de pouco os serve. * Além da imperfeição de sua forma exterior, a Razão dos seres do planeta Terra é também muito estranha e singularmente peculiar, tendo degenerado gradualmente por muitas causas que Beelzebub poderia relatar em outra ocasião. * Beelzebub estava prestes a dizer ainda mais quando o capitão do navio entrou, levando-o a prometer ao menino que lhe contaria sobre os seres do planeta Terra em outra oportunidade. * O capitão, ao ser convidado a falar, relatou que foi destinado por seu pai, assim que atingiu a idade de ser responsável, à carreira de serviço nos navios transespaço, começando pelas posições mais baixas e chegando eventualmente ao posto de capitão, que exercia há oito anos nos navios de longa distância. * O posto de capitão do navio Karnak foi assumido em sucessão ao próprio pai, que após longos anos de serviço irrepreensível a SUA INFINITUDE tornou-se digno de ser promovido ao posto de Regente do sistema solar Kalman. * O capitão havia começado seu serviço justamente quando Beelzebub partia para o lugar de seu exílio, ainda como varredor nos navios de longa distância daquele período. * O capitão confirmou que os navios anteriores eram de fato muito complicados e volumosos, sendo que na juventude tanto os navios intersistêmicos quanto os interplanetários funcionavam com a substância cósmica Elekilpomagtistzen, uma totalidade composta de duas partes separadas do onipresente Okidanokh, e era para obter essa totalidade que os inúmeros materiais deveriam ser carregados. * Esses navios foram logo substituídos, pouco depois de Beelzebub partir daquelas regiões, pelos navios do sistema de São Venoma. * O Capitão interrompe a conversa com uma discussão sobre naves, ou seja, religiões, que está acima da compreensão de Hassein, mas lhe transmite uma nova ideia, como uma criança que desperta e ouve os pais conversando sobre assuntos do mundo adulto. (RBN I-3) * A criança, se tiver uma centelha de algo, terá muito em que pensar antes de voltar a dormir * Ela foi por um momento admitida no mundo adulto sem ser ainda adulta {{indexmenu>.#1|tsort nsort nocookie}}